ÃÑ 1237ÆäÀÌÁö

528ÆäÀÌÁö º»¹®½ÃÀÛ

Çѱ¹¾î³í¸® ¹× ³í¼úÀº Àü°ø°ú ¿¬°üµÈ ³í¸®Àû ±ÛÀ» ¾²±âÀ§ÇÑ Ã¼°èÀûÀÎ ÈÆ·Ã °úÁ¤ÀÌ´Ù. Çѱ¹¾î¹®Çаú Çѱ¹¾î±³
À°¿¡ °ü·ÃµÈ ³í¸®Àû ±ÛÀ» ÀÛ¼ºÇÏ´Â ¹æ¹ýÀ» ±³À°ÇÑ´Ù.
±¹¾î¹®¹ý·Ð (Korean Grammar)
±¹¾î ¹®¹ý·ÐÀº Àü¹ÝÀûÀÎ ±¹¾îÀÇ Ã¼°è¸¦ ÀÌÇØÇÑ´Ù. ±¹¾î ¹®¹ý À̷аú Çб³ ¹®¹ýÀÇ °ü°è¸¦ ÀÌÇØÇϸç, ±¹¾î ¹®
¹ý À̷п¡ ±Ù°ÅÇÑ ÇöÇà Çб³ ¹®¹ý ü°è¿Í ³»¿ëÀ» °íÂûÇÑ´Ù.
±¹¾î»ç (History of Korean Language)
±¹¾î»ç´Â ¿ì¸®¸»ÀÇ »Ñ¸®¿Í ¿ª»ç¿¡ ´ëÇÏ¿© ¿¬±¸ÇÏ´Â Çй®ÀÌ´Ù. ´Ù¸¥ ¾ð¾î¿Í ¸¶Âù°¡Áö·Î ¿ì¸®¸»µµ ²÷ÀÓ¾øÀÌ º¯
È­ÇØ ¿ÔÀ¸¸ç, Áö±Ýµµ º¯È­ÇÏ°í ÀÖÀ¸¸ç, ¶Ç ¾ÕÀ¸·Îµµ º¯È­ÇØ °¥ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ °­Á¿¡¼­´Â ¿ì¸® ±¹¾î°¡ º¯È­ÇØ
¿Â °úÁ¤À» À½¿î, ¹®¹ý, ¾îÈÖ µîÀÇ Ãø¸é¿¡¼­ ½Ã´ëº°·Î »ìÆ캸µµ·Ï ÇÑ´Ù.
±¹¾îÇа³·Ð (Introduction to Korean Linguistics)
¾ð¾îÇÐÀÇ À̷аú ü°è¸¦ ¹ÙÅÁÀ¸·Î ÇÏ¿© Çѱ¹¾îÀÇ À½¿î, ÇüÅÂ, Åë»ç, ÀǹÌ, °èÅë, ¹æ¾ð µîÀ» °íÂûÇÑ´Ù.
±¹¾îÇöÀå±³À°¿¬±¸ (Korean Education Theory into Practice)
±¹¾î ±³À° ÀÌ·ÐÀ» ½ÇÁ¦ ±³À° ÇöÀå¿¡¼­ È°¿ëÇÏ´Â ¹æ¹ýÀ» ¿¬½ÀÇÏ°í ÀÀ¿ëÇÏ´Â ´É·ÂÀ» ±â¸¥´Ù.
´ëÁ¶¾ð¾îÇÐ (Contrast Linguistics)
¿Ü±¹¾î¿Í ¸ð±¹¾î ´ëÁ¶ºÐ¼®¿¡ °üÇÑ À̷еéÀ» Ž±¸ÇÏ°í ½ÇÁ¦ ºÐ¼®¿¡ Àû¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ´É·ÂÀ» ±â¸¥´Ù.
¹®Çб³À°·Ð (Studies in Korean Literary Education)
Çѱ¹¹®Çб³À° ¹× ¹®Çб³À°¿¡ °ü·ÃÇÑ ¸ñÇ¥, ³»¿ë, ¹æ¹ý, Æò°¡ µîÀ» ü°èÀûÀ¸·Î Ž±¸ÇÑ´Ù. Ưº°È÷ ¹®Çб³À°°ü·Ã
À̷аú ¹æ¹ý µîÀ» ¿¬±¸ÇÔÀ¸·Î½á ¹®Çб³À°À» ÁöµµÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀÚÁúÀ» °®Ãßµµ·Ï ÇÑ´Ù.
¹®ÇкñÆòÀÇÀ̷аú½ÇÁ¦ (Theory and Practice of Literature Criticism)
¹®ÇкñÆòÀÇ ¿ø¸®, ¸ñÀû, ±â´É µî ¼­¾ç¹®ÇÐ ÀÌ·Ð ¹× ºñÆòÀÌ·ÐÀÇ ¹ß´Þ°úÁ¤, Çѱ¹ÀÇ ±Ù´ë¹®ÇÐ ºñÆòÀÌ·ÐÀ» °­ÀÇÇÑ´Ù.
¿Ü±¹¾î·Î¼­ÀÇÇѱ¹¹®È­±³À°·Ð (Studies on Teaching Culture of Korean for Foreigners)
¿Ü±¹¾î·Î¼­ÀÇ Çѱ¹ ¹®È­¿¡ ´ëÇÑ ÀÌ·ÐÀ» ÀÌÇØÇÑ´Ù.
¿Ü±¹Àο¡°Ô ¸ð±¹¹®È­¿ÍÀÇ °ü°è¼Ó¿¡¼­ Çѱ¹¹®È­¸¦ °¡¸£Ä¥ ¹æ¹ýÀ» ¸ð»öÇÑ´Ù.
¹®ÇÐÀÛÇ°, ¿µÈ­, µå¶ó¸¶, ±¤°í µî ´Ù¾çÇÑ ¹æ¹ýÀ» ÅëÇØ ¿Ü±¹¾î·Î¼­ÀÇ Çѱ¹¹®È­ ±³À°¿¬½ÀÀ» ½ÇÇàÇÑ´Ù.
À̸¦ ÅëÇØ ¿Ü±¹¾î·Î¼­ÀÇ Çѱ¹¾î ±³À°¿¡ ´ëÇÑ ÀÌ·ÐÀ» ÀÌÇØÇÏ°í ±³À°Àû ½Çõ´É·ÂÀ» ±â¸£´Â °ÍÀ» ÇнÀ¸ñÇ¥·Î
ÇÑ´Ù.
¿Ü±¹¾î·Î¼­ÀÇÇѱ¹¾î±³¼öÇнÀ·Ð (Theories of Teaching Korean Teaching & Learning as a Foreign Language)
¿Ü±¹Àο¡°Ô Çѱ¹¾î¸¦ ±³À°Çϱâ À§ÇÑ Á¦¹Ý ±³¼ö¹ýÀ» ½ÀµæÇÑ´Ù.
¿Ü±¹¾î·Î¼­ÀÇÇѱ¹¾î±³À°°úÁ¤¹×±³Àç·Ð (Curriculums and Materials of Korean Education for Foreigners)
¿Ü±¹¾î·Î¼­ÀÇ Çѱ¹¾î ½Àµæ¿¡ ¹Ýµå½Ã ÇÊ¿äÇÑ ±³Àç¿¡ ´ëÇØ ¿¬±¸ ºÐ¼®ÇÏ¿© ¿Ü±¹¾î·Î¼­ÀÇ Çѱ¹¾îÇнÀ¿¡ Á»´õ È¿
°úÀûÀÎ ±³ÀçÈ°¿ë ¹æ¾È°ú ¿ì¼öÇÑ ±³ÀçÁýÇÊ ¹æ¹ýÀ» ÇнÀÇÑ´Ù.
¿Ü±¹¾î·Î¼­ÀÇÇѱ¹¾î±³À°½Ç½À (Teaching Practicum of Korean as a Foreign Language)
¸ðÀǼö¾÷ ¼ö¾÷Âü°ü ¼ö¾÷½Ç½À µîÀÇ ´Ù¾çÇÑ ¹æ¹ýÀ¸·Î Çѱ¹ÀÇ ±³¿øÀ¸·Î¼­ÀÇ ¿¹ºñ±³À°À» ¹Þ´Â °ú¸ñÀÌ´Ù.
¿Ü±¹¾î·Î¼­ÀÇÇѱ¹¾î±³À°Çа³·Ð (Intro to Korean Education as a Foreign Language)
ÀϹݾð¾îÇÐ °üÁ¡¿¡¼­ Çѱ¹¾îÀÇ ¹ßÀ½, ÇüÅÂ, Åë»ç, ÀÇ¹Ì¿Í °ü·ÃµÈ Ư¡À» ¿Ü±¹¾î¿Í ºñ±³ ¿¬±¸ÇÑ´Ù.
¿Ü±¹¾î·Î¼­ÀÇÇѱ¹¾î¹®¹ý±³À°·Ð (Theory of Teaching Korean Grammar as a Foreign Language)
¿Ü±¹Àο¡°Ô Çѱ¹¾î ¹®¹ýÀ» ±³À°ÇÏ´Â À̷аú È¿À²ÀûÀÎ ¹æ¹ýÀ» ÇнÀÇÏ°í, ±×¿¡ µû¸¥ ½Ç½ÀÀ» º´ÇàÇÑ´Ù.
¿Ü±¹¾î·Î¼­ÀÇÇѱ¹¾îÀÌÇر³À°·Ð (Teaching Korean Comprehension for Foreigners)
¿Ü±¹ÀÎÀÌ Çѱ¹¾î ¹®¾î¸¦ ÅëÇÏ¿© ÀÇ»ç¼ÒÅëÇÏ´Â À̷аú È¿À²ÀûÀÎ ¹æ¹ýÀ» ÇнÀÇÏ°í ±×¿¡ µû¸¥ ½Ç½ÀÀ» º´ÇàÇÑ´Ù.
¿Ü±¹¾î·Î¼­ÀÇÇѱ¹¾îÇ¥Çö±³À°·Ð (Teaching Korean Expressions for Foreigners)
¿Ü±¹ÀÎÀÌ Çѱ¹¾î ±¸¾î¸¦ ÅëÇÏ¿© ÀÇ»ç¼ÒÅëÇÏ´Â À̷аú È¿À²ÀûÀÎ ¹æ¹ýÀ» ÇнÀÇÏ°í ±×¿¡ µû¸¥ ½Ç½ÀÀ» º´ÇàÇÑ´Ù.
¿Ü±¹¾î½Àµæ·Ð (Study on Second Language Acquisiton)
Á¦2¾ð¾î ½Àµæ¿¡ °üÇÑ À̷еéÀ» Ž±¸ÇÏ°í ¿Ü±¹¾î·Î¼­ÀÇ Çѱ¹¾î±³À°¿¡ Àû¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀÀ¿ë´É·ÂÀ» ÇÔ¾çÇÑ´Ù.
¿Ü±¹ÀÎÀ»À§ÇÑÇѱ¹¹®Çб³À°·Ð (Studies on Teaching Korean Literature for foreigners)
¿Ü±¹ÀÎÀ» À§ÇÑ Çѱ¹¹®Çб³À°ÀÇ ¹æÇ⼺À» Á¤¸³ÇÏ°í Çѱ¹¹®Çб³À°ÀÇ ÀÛÇ°°ú ³»¿ë ¼±Á¤, ±³¼ö-ÇнÀ ¹æ¾ÈÀ» ¸ð»ö
ÇÏ´Â °ÍÀ» ¼ö¾÷ÀÇ ¸ñÇ¥·Î ÇÑ´Ù.
515

528ÆäÀÌÁö º»¹®³¡



ÇöÀç Æ÷Ä¿½ºÀÇ ¾Æ·¡³»¿ëµéÀº µ¿ÀÏÇÑ ÄÁÅÙÃ÷¸¦ °¡Áö°í ÆäÀÌÁö³Ñ±è È¿°ú¹× ½Ã°¢Àû È¿°ú¸¦ Á¦°øÇÏ´Â ÆäÀÌÁöÀ̹ǷΠ½ºÅ©¸°¸®´õ »ç¿ëÀÚ´Â ¿©±â±îÁö¸¸ ³¶µ¶ÇϽðí À§ÀÇ ÆäÀÌÁöÀ̵¿ ¸µÅ©¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ´ÙÀ½ÆäÀÌÁö·Î À̵¿ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.
»ó´Ü¸Þ´º ¹Ù·Î°¡±â ´ÜÃàÅ°¾È³» : ÀÌÀüÆäÀÌÁö´Â ÁÂÃø¹æÇâÅ°, ´ÙÀ½ÆäÀÌÁö´Â ¿ìÃø¹æÇâÅ°, ùÆäÀÌÁö´Â »ó´Ü¹æÇâÅ°, ¸¶Áö¸·ÆäÀÌÁö´Â ÇϴܹæÇâÅ°, ÁÂÃøÈ®´ëÃà¼Ò´Â insertÅ°, ¿ìÃøÈ®´ëÃà¼Ò´Â deleteÅ°