ÃÑ 1043ÆäÀÌÁö

470ÆäÀÌÁö º»¹®½ÃÀÛ

±¹¾î¹®¹ý·Ð (Korean Grammar)
±¹¾î ¹®¹ý·ÐÀº Àü¹ÝÀûÀÎ ±¹¾îÀÇ Ã¼°è¸¦ ÀÌÇØÇÑ´Ù. ±¹¾î ¹®¹ý À̷аú Çб³ ¹®¹ýÀÇ °ü°è¸¦ ÀÌÇØÇÏ¸ç ±¹¾î ¹®¹ý
À̷п¡ ±Ù°ÅÇÑ ÇöÇà Çб³ ¹®¹ý ü°è¿Í ³»¿ëÀ» °íÂûÇÑ´Ù.
±¹¾î»ç (History of Korean Language)
±¹¾î»ç´Â ¿ì¸®¸»ÀÇ »Ñ¸®¿Í ¿ª»ç¿¡ ´ëÇÏ¿© ¿¬±¸ÇÏ´Â Çй®ÀÌ´Ù. ´Ù¸¥ ¾ð¾î¿Í ¸¶Âù°¡Áö·Î ¿ì¸®¸»µµ ²÷ÀÓ¾øÀÌ º¯
È­ÇØ ¿ÔÀ¸¸ç Áö±Ýµµ º¯È­ÇÏ°í ÀÖÀ¸¸ç ¶Ç ¾ÕÀ¸·Îµµ º¯È­ÇØ °¥ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ °­Á¿¡¼­´Â ¿ì¸® ±¹¾î°¡ º¯È­ÇØ
¿Â °úÁ¤À» À½¿î, ¹®¹ý, ¾îÈÖ µîÀÇ Ãø¸é¿¡¼­ ½Ã´ëº°·Î »ìÆ캸µµ·Ï ÇÑ´Ù.
±¹¾îÇа³·Ð (Introduction to Korean Linguistics)
¾ð¾îÇÐÀÇ À̷аú ü°è¸¦ ¹ÙÅÁÀ¸·Î ÇÏ¿© Çѱ¹¾îÀÇ À½¿î ÇüÅ Åë»ç ÀÇ¹Ì °èÅë ¹æ¾ð µîÀ» °íÂûÇÑ´Ù.
¹®ÇкñÆòÀÇÀ̷аú½ÇÁ¦ (Theory and Practice of Literature Criticism)
¹®ÇкñÆòÀÇ ¿ø¸® ¸ñÀû ±â´É µî ¼­¾ç¹®ÇÐ ÀÌ·Ð ¹× ºñÆòÀÌ·ÐÀÇ ¹ß´Þ°úÁ¤ Çѱ¹ÀÇ ±Ù´ë¹®ÇÐ ºñÆòÀÌ·ÐÀ» °­ÀÇÇÑ
´Ù.
¾ð¾îÇа³·Ð (Introduction to Linguistics)
Á¦2¾ð¾î ±³¼ö?ÇнÀÀ» À§ÇÑ ±âÃÊ°ú¸ñ ¾ð¾îÇÐÀÇ ÇÏÀ§ºÐ¾ßÀÎ À½¼ºÇÐ?À½¿î·Ð?ÇüÅ·Ð?Åë»ç·Ð?Àǹ̷Ð?È­¿ë·Ð µîÀ»
ÀϹݾð¾îÇÐÀÇ °üÁ¡¿¡¼­ ÇнÀÇÑ´Ù.
¿Ü±¹¾î·Î¼­ÀÇÇѱ¹¹®È­±³À°·Ð (Studies on Teaching Culture of Korean for Foreigners)
¿Ü±¹¾î·Î¼­ÀÇ Çѱ¹ ¹®È­¿¡ ´ëÇÑ ÀÌ·ÐÀ» ÀÌÇØÇÑ´Ù. ¿Ü±¹Àο¡°Ô ¸ð±¹ ¹®È­¿ÍÀÇ °ü°è ¼Ó¿¡¼­ Çѱ¹ ¹®È­¸¦ °¡¸£
Ä¥ ¹æ¹ýÀ» ¸ð»öÇÑ´Ù. ¹®ÇÐ ÀÛÇ°, ¿µÈ­, µå¶ó¸¶, ±¤°í µî ´Ù¾çÇÑ ¹æ¹ýÀ» ÅëÇØ ¿Ü±¹¾î·Î¼­ÀÇ Çѱ¹ ¹®È­ ±³À° ¿¬
½ÀÀ» ½ÇÇàÇÑ´Ù. À̸¦ ÅëÇØ ¿Ü±¹¾î·Î¼­ÀÇ Çѱ¹¾î ±³À°¿¡ ´ëÇÑ ÀÌ·ÐÀ» ÀÌÇØÇÏ°í ±³À°Àû ½Çõ ´É·ÂÀ» ±â¸£´Â °Í
À» ÇнÀ ¸ñÇ¥·Î ÇÑ´Ù.
¿Ü±¹¾î·Î¼­ÀÇÇѱ¹¾î±³¼öÇнÀ·Ð (Theories of Teaching Korean Teaching & Learning as a Foreign Language)
¿Ü±¹Àο¡°Ô Çѱ¹¾î¸¦ ±³À°Çϱâ À§ÇÑ Á¦¹Ý ±³¼ö¹ýÀ» ½ÀµæÇÑ´Ù.
¿Ü±¹¾î·Î¼­ÀÇÇѱ¹¾î±³À°°úÁ¤¹×±³Àç·Ð (Curriculums and Materials of Korean Education for Foreigners)
¿Ü±¹¾î·Î¼­ÀÇ Çѱ¹¾î ½Àµæ¿¡ ¹Ýµå½Ã ÇÊ¿äÇÑ ±³Àç¿¡ ´ëÇØ ¿¬±¸ ºÐ¼®ÇÏ¿© ¿Ü±¹¾î·Î¼­ÀÇ Çѱ¹¾îÇнÀ¿¡ Á» ´õ
È¿°úÀûÀÎ ±³ÀçÈ°¿ë ¹æ¾È°ú ¿ì¼öÇÑ ±³ÀçÁýÇÊ ¹æ¹ýÀ» ÇнÀÇÑ´Ù.
¿Ü±¹¾î·Î¼­ÀÇÇѱ¹¾î±³À°½Ç½À (Teaching Practicum of Korean as a Foreign Language)
¸ðÀǼö¾÷ ¼ö¾÷Âü°ü ¼ö¾÷½Ç½À µîÀÇ ´Ù¾çÇÑ ¹æ¹ýÀ¸·Î Çѱ¹ÀÇ ±³¿øÀ¸·Î¼­ÀÇ ¿¹ºñ±³À°À» ¹Þ´Â °ú¸ñÀÌ´Ù.
¿Ü±¹¾î·Î¼­ÀÇÇѱ¹¾î±³À°Çа³·Ð (Intro to Korean Education as a Foreign Language)
ÀϹݾð¾îÇÐ °üÁ¡¿¡¼­ Çѱ¹¾îÀÇ ¹ßÀ½ ÇüÅ Åë»ç ÀÇ¹Ì¿Í °ü·ÃµÈ Ư¡À» ¿Ü±¹¾î¿Í ºñ±³ ¿¬±¸ÇÑ´Ù.
¿Ü±¹¾î·Î¼­ÀÇÇѱ¹¾î¹®¹ý±³À°·Ð (Theory of Teaching Korean Grammar as a Foreign Language)
¿Ü±¹Àο¡°Ô Çѱ¹¾î ¹®¹ýÀ» ±³À°ÇÏ´Â À̷аú È¿À²ÀûÀÎ ¹æ¹ýÀ» ÇнÀÇÏ°í ±×¿¡ µû¸¥ ½Ç½ÀÀ» º´ÇàÇÑ´Ù.
¿Ü±¹¾î·Î¼­ÀÇÇѱ¹¾î¹ßÀ½±³À°·Ð (Studies on Teaching Pronunciation of Korean as a Foreign Language)
À½¼ºÇаú À½¿î·ÐÀ» ±âÃÊ·Î ÇÏ¿© Çѱ¹¾îÀÇ ¹ßÀ½ÀÌ ´ëÁ¶¾ð¾îÇÐÀû Áß°£À½¼º À½¿î·ÐÀûÀ¸·Î ´Ù¸¥ ¾ð¾îÀÇ ¹ßÀ½°ú
¾î¶°ÇÑ Â÷ÀÌ°¡ ÀÖ´ÂÁö¸¦ »ìÆ캸¸ç Çѱ¹¾î¹ßÀ½À» Á» ´õ È¿°úÀûÀ¸·Î ÁöµµÇÏ´Â ¹æ¹ýÀ» ÇнÀÇÑ´Ù.
¿Ü±¹¾î·Î¼­ÀÇÇѱ¹¾î¾îÈÖ±³À°·Ð (Studies on Teaching Lexicon of Korean as a Foreign Language)
Çѱ¹¾î¸¦ Á¦2¾ð¾î ¶Ç´Â ¿Ü±¹¾î·Î °¡¸£Ä¡´Âµ¥ ÀÖ¾î ¼ø¼ö Çѱ¹¾î¿Í ÇÑÀھ Á»´õ È¿°úÀûÀ¸·Î ÁöµµÇÏ´Â ¹æ¹ý
À» ÇнÀÇÑ´Ù.
¿Ü±¹¾î·Î¼­ÀÇÇѱ¹¾îÀÌÇر³À°·Ð (Teaching Korean Comprehension for Foreigners)
¿Ü±¹ÀÎÀÌ Çѱ¹¾î ¹®¾î¸¦ ÅëÇÏ¿© ÀÇ»ç¼ÒÅëÇÏ´Â À̷аú È¿À²ÀûÀÎ ¹æ¹ýÀ» ÇнÀÇÏ°í ±×¿¡ µû¸¥ ½Ç½ÀÀ» º´ÇàÇÑ´Ù.
¿Ü±¹¾î·Î¼­ÀÇÇѱ¹¾îÇ¥Çö±³À°·Ð (Teaching Korean Expressions for Foreigners)
¿Ü±¹ÀÎÀÌ Çѱ¹¾î ±¸¾î¸¦ ÅëÇÏ¿© ÀÇ»ç¼ÒÅëÇÏ´Â À̷аú È¿À²ÀûÀÎ ¹æ¹ýÀ» ÇнÀÇÏ°í ±×¿¡ µû¸¥ ½Ç½ÀÀ» º´ÇàÇÑ´Ù.
ÀÀ¿ë¾ð¾îÇÐ (Applied Linguistics)
À̷оð¾îÇÐÀÇ ¿¬±¸¸¦ ¹ÙÅÁÀ¸·Î ÀÏ»ó»ýÈ°¿¡¼­ÀÇ ¹®Á¦Á¡µé°úÀÇ °ü·Ã¼ºÀ» »ìÆ캸±â À§ÇÑ ¿¬±¸·Î ¿Ü±¹¾î·Î¼­ÀÇ
Çѱ¹¾î±³À°ÇÐÀ» Á» ´õ ³ÐÀº ÀÀ¿ë¾ð¾îÇÐÀû °üÁ¡¿¡¼­ »ìÆ캻´Ù.
Ç¥Çö±³À°·Ð (Theories in Teaching Korean Language Expression)
±¹¾îÇ¥Çö±³À° Áï ¸»ÇϱⱳÀ°°ú ¾²±â±³À°¿¡ ´ëÇÑ À̷аú ½Çõ ¹æ¹ýÀ» ´Ù·é´Ù. À̷νá Ç¥Çö±³À°ÀÇ ¸ñÀû ³»¿ë
457

470ÆäÀÌÁö º»¹®³¡



ÇöÀç Æ÷Ä¿½ºÀÇ ¾Æ·¡³»¿ëµéÀº µ¿ÀÏÇÑ ÄÁÅÙÃ÷¸¦ °¡Áö°í ÆäÀÌÁö³Ñ±è È¿°ú¹× ½Ã°¢Àû È¿°ú¸¦ Á¦°øÇÏ´Â ÆäÀÌÁöÀ̹ǷΠ½ºÅ©¸°¸®´õ »ç¿ëÀÚ´Â ¿©±â±îÁö¸¸ ³¶µ¶ÇϽðí À§ÀÇ ÆäÀÌÁöÀ̵¿ ¸µÅ©¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ´ÙÀ½ÆäÀÌÁö·Î À̵¿ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.
»ó´Ü¸Þ´º ¹Ù·Î°¡±â ´ÜÃàÅ°¾È³» : ÀÌÀüÆäÀÌÁö´Â ÁÂÃø¹æÇâÅ°, ´ÙÀ½ÆäÀÌÁö´Â ¿ìÃø¹æÇâÅ°, ùÆäÀÌÁö´Â »ó´Ü¹æÇâÅ°, ¸¶Áö¸·ÆäÀÌÁö´Â ÇϴܹæÇâÅ°, ÁÂÃøÈ®´ëÃà¼Ò´Â insertÅ°, ¿ìÃøÈ®´ëÃà¼Ò´Â deleteÅ°