ÃÑ 78ÆäÀÌÁö

71ÆäÀÌÁö º»¹®½ÃÀÛ

A u x i l i a r y O r g a n i z a t i o n s
Center for Interpretating and
Translation
Auxiliary Educational
HUFS TESOL Professional
Organizations
Education Center
Foreign Language Training and Testing Center
International Conference Hall with facilities for simultaneous interpretation
in 8 different languages
Center for Korean Language
cultivate professionals in the era of
languages currently administered
Center for Interpretating and
and training functions have been
education expert, including training
& Culture
advancement and globalization.
(English, French, German, Russian,
Translation
added to CIT, which has supported
to raise English fluency, education
The Center for Korean Language and
Spanish, Chinese, and Japanese).
The Center for Interpreting
international affairs of government
on theories on teaching methods and
Culture is an institution specializing
University Press Center
Going forward, it will develop
and Translation is Korea¡¯s best
organizations and corporate customers
application of theories on the field,
in the Korean language. Based
Established in 1954 together with
systems for balanced and scientific
institution specializing in professional
over the past 23 years. It now consists of
as well as education on evaluating,
on over 50 years of experience in
HUFS, the University Press Center
evaluation on 26 languages.
interpretation and translation. It
the Interpretation Division, Translation
reviewing, and producing teaching
teaching foreign languages, it was first
became fully kicked off in 1955 when
has contributed to Korean national
Division, Literature Translation
materials. All professors at the center
opened within the Foreign Language
it published the first issue of the
Foreign Language Training and
development over the past 23 years
Division and Training Division. It
are foreign professors with expertise
Training and Testing Center as a
HUFS Gazette. Since first publishing
Testing Center
through professional services and
currently has over 800 high-caliber
in English education. The lectures,
Korean language program targeting
a ¡°Russian-Korean Dictionary¡± in
The Foreign Language Training and
research activities in the studies of
conference interpreters and professional
which are given in English, help the
students with origins in other
1963, it has published 39 foreign
Testing Center, unrivaled in Korea,
interpretation and translation. Re-
translators in eight different languages:
students easily understand the content
countries and Koreans who have lived
language dictionaries. The latest
was established in 1974 with support
launched as a part of HUFS Foreign
English, French, German, Chinese,
and learn how to teach. In addition,
overseas. Since then, students from
is a ¡°Czech-Korean Dictionary¡±
from the government. Through 24
Language Business Headquarters on
Japanese, Russian, Spanish and Arabic.
students are required to attend
18 countries have studied the Korean
published in 2007. Recently, it has
foreign language curriculums tailored
August 1, 2006, the CIT is emerging
All the interpreters and translators
English seminars (practice teaching),
language through this program. With
been selected for the Excellent
to various purposes and levels,
as a world-class organization in
working at the CIT have completed
such as the Classroom Observation,
growing interest in Korea worldwide,
Academic Publication Support
about 25,000 students, including
interpretation and translation as it
two years of systematic education in
Lesson Planning, Micro-teaching,
it was upgraded to an independent
Project initiated by the Ministry of
government officials, business
provides related services to corporations
interpretation and translation and been
and Feedback Session. Students are
educational organization in 2006
Culture and Tourism. Its publications
executives and university students,
and government organizations. It has
selected through rigorous screening.
also presented with an opportunity
in order to provide practical and
have also been chosen as Excellent
have developed their language
also opened new horizons in literature
to practice teaching at overseas
professional education that satisfies
Academic Books by the National
skills in English, Chinese, German,
translation and organized various
HUFS TESOL Professional
universities, including the University
the needs of international learners.
Academy of Sciences.
French, Russian, Spanish, Malaysian
training programs on interpretation
Education Center
of Missouri-Columbia, San Diego
or Hindi.
and translation.
There is higher demand for skilled
State University, and University of
Global Leadership Academy
FLEX Center
Initially founded as an autonomous
English teachers who have both
Hawaii at Manoa. The center is also
Global Leadership Academy was
The FLEX (Foreign Language
i-HUFS Enterprise
organization by the graduates of
professional language and teaching
holding special lectures by inviting
opened in April 2001 to produce
Examination) Center was established
The i-HUFS Enterprise, a school
GSIT in 1983, it has provided top-
competencies. To satisfy such demand,
world-renowned scholars to the
area experts based in education of
to manage and operate the FLEX
business, was founded in September
quality interpretation and translation
the HUFS TESOL Professional
Special Lectures from Distinguished
26 languages used worldwide and
test more systematically and
2004. Through proactive use of
services, including simultaneous
Education Center was founded as an
Scholars (SLDS), which is held every
the area studies available at HUFS.
professionally. The FLEX test has
HUFS¡¯ infrastructure for foreign
interpretation, to various government
independent educational institution.
semester, thereby allowing for students
It promotes excellent language
been developed by HUFS and is
language education, it initiates
organization and companies. Until the
In consideration of the fact that
to take advancements forward towards
proficiency and extensive knowledge
jointly administered by the Korea
international exchange programs,
Interpretation and Translation Institute
teachers need to have a certain level
becoming an English education expert.
of foreign culture in order to provide
Chamber of Commerce and Industry.
including English camps and English
was established in August 2001, the
of teaching skills as well as English
advanced education to high-ranked
The FLEX Center is currently
villages.
CIT was also involved in defining
proficiency, the center is offering
personnel at public organizations
developing examinations for 19
theories in the studies of interpretation
education on all requirements that need
and private companies and
languages in addition to the seven
and translation. Literature translation
to be met by a professional English
68
69
Ç¥68
Ç¥69

71ÆäÀÌÁö º»¹®³¡



ÇöÀç Æ÷Ä¿½ºÀÇ ¾Æ·¡³»¿ëµéÀº µ¿ÀÏÇÑ ÄÁÅÙÃ÷¸¦ °¡Áö°í ÆäÀÌÁö³Ñ±è È¿°ú¹× ½Ã°¢Àû È¿°ú¸¦ Á¦°øÇÏ´Â ÆäÀÌÁöÀ̹ǷΠ½ºÅ©¸°¸®´õ »ç¿ëÀÚ´Â ¿©±â±îÁö¸¸ ³¶µ¶ÇϽðí À§ÀÇ ÆäÀÌÁöÀ̵¿ ¸µÅ©¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ´ÙÀ½ÆäÀÌÁö·Î À̵¿ÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù.
»ó´Ü¸Þ´º ¹Ù·Î°¡±â ´ÜÃàÅ°¾È³» : ÀÌÀüÆäÀÌÁö´Â ÁÂÃø¹æÇâÅ°, ´ÙÀ½ÆäÀÌÁö´Â ¿ìÃø¹æÇâÅ°, ùÆäÀÌÁö´Â »ó´Ü¹æÇâÅ°, ¸¶Áö¸·ÆäÀÌÁö´Â ÇϴܹæÇâÅ°, ÁÂÃøÈ®´ëÃà¼Ò´Â insertÅ°, ¿ìÃøÈ®´ëÃà¼Ò´Â deleteÅ°